I'm doing it for the 1% of moments that are exticing.
I'm doing it for the 1% of moments of excitement.
ご質問ありがとうございます。
「興奮」はexcitimentとstimulationと言えます。上記の文にexcitimentをstimulation、またはexcitingをstimulatingに入れ替えることができます。
例文:I'm doing it for the 1% of moments that are stimulating.
ご参考いただければ幸いです。
"I'm doing it for that one percent of excitement." と表現できます。"I'm doing it for" は「〜のためにしている」という部分で、"that one percent of excitement" が「その1%の興奮」を意味します。
例文としては、
Most of learning English is hard work, but I'm in it for that one percent of excitement when something clicks or I'm understood.
「英語学習の大部分は大変ですが、うまくいったり通じたりした時の1%の興奮のためにやっています。」