世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

枕を返せって?嫌だよって英語でなんて言うの?

泊まりに来る甥たちが言う言葉です。毎回枕やらベッドを取られて寝る場所がなくて困ってます。
default user icon
Summerさん
2021/08/20 05:07
date icon
good icon

1

pv icon

2201

回答
  • You want me to give you back your pillow? No way!

  • There's no way you're getting your pillow back! I'm keeping it.

ーYou want me to give you back your pillow? No way! 「枕返せって?いやだよ!」 to give back で「返す」 no way で「とんでもない・いやだ」 ーThere's no way you're getting your pillow back! I'm keeping it. 「枕を返すわけないじゃん!俺のだよ」 there's no way ... で「…するはずがない」 ご参考まで!
回答
  • You want me to give back the pillow? No way!

"You want me to give back the pillow? No way!" と表現します。"You want me to give back the pillow?" は「枕を返してほしいの?」という確認で、"No way!" は「嫌だよ」や「絶対に無理だよ」といった強い拒否の表現です。 他の言い方としては、 You're asking for the pillow back? Not a chance! 「枕を返せって?無理だね!」
good icon

1

pv icon

2201

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2201

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー