世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

付け焼き刃の勉強じゃ国家試験には歯が立たないって英語でなんて言うの?

付け焼き刃の勉強じゃ国家試験には歯が立たないことを英語で表現したいです。
default user icon
Tomさん
2021/08/18 21:14
date icon
good icon

1

pv icon

3495

回答
  • "Cramming isn't going to work for a state examination."

- "Cramming isn't going to work for a state examination." "cramming" は試験のために前の日だけいっぱい勉強ということです。「付け焼き刃の勉強」 "cramming" の代わりに "hasty preparation" も使えます。 "isn't going to work for ~" 「〜には歯が立たない」 "a state examination" 「国家試験」
回答
  • Cramming won't cut it for the national exam.

「付け焼き刃の勉強じゃ国家試験には歯が立たない」は、英語で "Cramming won't cut it for the national exam." と表現できます。 ・cramming は「付け焼き刃」や「一夜漬け」の勉強法を指します。短時間で多くの情報を詰め込むことです。 ・won't cut it は「通用しない」「十分でない」という意味の口語表現で、「歯が立たない」と同様に、期待されるレベルに達しないことを示します。 ・national exam は「国家試験」という意味です。
good icon

1

pv icon

3495

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3495

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー