"Cramming isn't going to work for a state examination."
- "Cramming isn't going to work for a state examination."
"cramming" は試験のために前の日だけいっぱい勉強ということです。「付け焼き刃の勉強」
"cramming" の代わりに "hasty preparation" も使えます。
"isn't going to work for ~" 「〜には歯が立たない」
"a state examination" 「国家試験」
「付け焼き刃の勉強じゃ国家試験には歯が立たない」は、英語で
"Cramming won't cut it for the national exam."
と表現できます。
・cramming は「付け焼き刃」や「一夜漬け」の勉強法を指します。短時間で多くの情報を詰め込むことです。
・won't cut it は「通用しない」「十分でない」という意味の口語表現で、「歯が立たない」と同様に、期待されるレベルに達しないことを示します。
・national exam は「国家試験」という意味です。