She gears up for her recital that happens a few times a year.
ご質問ありがとうございます。
「gear up for 〜」という表現を使いたいなら下記の英文の通りになります。
「She gears up for her recital that happens a few times a year. 」
まず、「She gears up for her recital」は「彼女は演奏会に向けて準備をする」という意味です。
そして「that happens a few times a year」は「年に何回か起こる」を表します。
ご参考になれば幸いです。
「彼女は年に何回か演奏会へ向けて準備をする。」は英語で「She gears up for concerts a few times a year.」と言います。
"gears up for" は「〜に向けて準備を整える」という意味です。
"a few times a year" は「年に何回か」という意味で、頻度を示しています。