I don't know how much it costs until I know the weight.
ーI can't give you a price until I weigh it.
「重さを量るまで金額を出せません」
to give a price で「値段を言う・出す」
to weigh で「量る・はかりにかける」
ーI don't know how much it costs until I know the weight.
「重さを出すまで値段が分かりません」
to cost で「(金額が)かかる・(値段が)する」
weight で「重さ・重量」
ご参考まで!
I can't give you a price without knowing the weight.
「重さがわからないので金額をだせません」は「I can't give you a price without knowing the weight」と言います。 "can't" は「できない」を表し、"give you a price" は「金額を出す」という意味です。
"without knowing" は「知らないと」という条件を示し、"the weight" は「その重さ」を指します。
役に立ちそうな類似表現
I need to know the weight before providing a price.
Without the weight, it's difficult to determine the cost.