世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

クルーズ船の上から岸にいるヒグマを見たって英語でなんて言うの?

海上のクルーズ船の上から岸にいるヒグマを見たってなんて言いますか
default user icon
ryoさん
2021/08/17 09:16
date icon
good icon

2

pv icon

3564

回答
  • I saw a brown bear on the shore from the cruise ship I was on.

  • I was on a big cruise ship and spotted a brown bear on the beach.

ーI saw a brown bear on the shore from the cruise ship I was on. 「乗っていたクルーズ船から岸にいるヒグマを見た」 brown bear で「ヒグマ」 shore で「岸」 cruise ship で「クルーズ船」 ーI was on a big cruise ship and spotted a brown bear on the beach. 「クルーズ船に乗っていて、岸にいるヒグマを見つけた」 to spot で「見つける」 beach で「岸辺・浜」 ご参考まで!
回答
  • I saw a brown bear on the shore from the cruise ship.

「クルーズ船の上から岸にいるヒグマを見た」は「I saw a brown bear on the shore from the cruise ship」と言います。 "saw" は「見た」という過去形を示します。 "brown bear" は「ヒグマ」を指します。 "on the shore" は「岸に」を意味し、"from the cruise ship" は「クルーズ船から」を表します。 以下のように描写を詳しくできます: "I spotted a brown bear on the shore while on a cruise ship at sea." 役に立ちそうな類似表現 I observed a bear on the coastline from the cruise vessel. While aboard the cruise ship, I viewed a brown bear on the land.
good icon

2

pv icon

3564

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3564

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー