世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

石焼き芋の季節が来たみたいって英語でなんて言うの?

猛暑も終わり、昼も夜も寒いんですが最近石焼き芋売りの人が走ってました。まだ8月なのに、寒いから売りに来てるのかはわかりませんが。なんて言えば良いか教えて下さい。
default user icon
Summerさん
2021/08/17 04:01
date icon
good icon

3

pv icon

3906

回答
  • It seems like the season for selling sweet potatoes baked on hot stones has begun.

この場合、次のように言うと良いと思います。 ーIt seems like the season for selling sweet potatoes baked on hot stones has begun. 「石焼き芋の時期が始まったようだ」 石焼き芋は英語だとちょっと長くなりますが、sweet potatoes baked on hot stones のように言えます。 It seems like ... で「…みたいだ・…のようだ」 ご参考まで!
回答
  • It seems like the season for roasted sweet potatoes has arrived.

「石焼き芋の季節が来たみたい」という表現は「It seems like the season for roasted sweet potatoes has arrived」と言います。 "seems like" は「〜のように見える」や「〜みたい」を意味します。"the season for" は「〜の季節」に対応しています。 "roasted sweet potatoes" は「石焼き芋」を意味します。 以下のように言うことができます: "The intense heat is finally over, and it's getting chilly both day and night. I noticed someone selling roasted sweet potatoes recently. Even though it's still August, it seems they're selling because it's cold."
good icon

3

pv icon

3906

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3906

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー