What I thought was abnormal before is the norm now
確かにこの場合にはぴったりなので使わせてもらいました。
最初の言い方は、What I thought was unusual before is usual now は、私が以前普通じゃないって思ったことが今じゃ普通と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、unusual は、普通じゃないと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、What I thought was abnormal before is the norm now は、私が以前普通じゃないって思ったことが今じゃ普通と言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、the norm now は、今じゃ普通と言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^
「私が以前普通じゃないって思ったことが今じゃ普通」という表現は、「What I used to think was unusual is now ordinary」と言えます。"used to" は「以前は〜だった」という意味で、以前の状況を説明します。"unusual" は「普通ではない」、"ordinary" は「普通の」という意味です。
役に立ちそうな類似表現
What seemed strange to me before is now commonplace.
What I once found to be unusual is now normal.