世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「そのサプリメントは効果が得られるか疑問です」って英語でなんて言うの?

サプリメントに関する調査をし、英語でプレゼンをします。自分では「I doubt on the supplement effect.」と考えてみました。教えて頂きたいです!
default user icon
Nanaさん
2021/08/16 21:42
date icon
good icon

0

pv icon

2231

回答
  • The question is whether or not actual effects can be felt from the supplement.

  • I doubt that the supplement has any effect.

ご質問ありがとうございます。 1番目では発表で使える高級な英語です。その言い方で、元々の日本語で現れている文法を完全に訳しています。 2番目ではNana様が考えてくれた英文を編集しています。他の言い方はI doubt the supplement's effect.です。これらの言い方は自然な文ですが、元々の日本語とちょっと違いますね。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • I'm skeptical about the effectiveness of the supplement.

「そのサプリメントは効果が得られるか疑問です」という表現を英語で言う場合、「I'm skeptical about the effectiveness of the supplement」が適しています。"skeptical" は「懐疑的である」という意味で、効果に対して疑問を持っていることを表しています。"effectiveness" は「効果」や「有効性」を意味します。 役に立ちそうな類似表現 I'm uncertain about the supplement's effectiveness. I have doubts about whether the supplement works.
good icon

0

pv icon

2231

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2231

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー