こちらのセリフよ
- That's my line.
相手から褒められたときに、そのセリフそのまま返すわ
- That's my line.
- Right back at you.
- You took the words right out of my mouth.
「すごくきれいね」
- Its very pretty.
「それはこちらのセリフよ」
- That's my line, you took the words right out of my mouth.
「こちらのセリフよ」という表現を英語で伝える時には、「Right back at you」というフレーズがぴったりです。この表現は、誰かからの褒め言葉をそのまま返す時に使われ、とてもカジュアルに使えます。
例えば、「すごくきれいね」と言われたときには、「Right back at you」と気軽に返すことができます。
役に立ちそうな類似表現
Same to you.
You too!