世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

残り少なくなってきなぁって英語でなんて言うの?

お気に入りの焼酎をちびちび楽む時によくおもいます。 しみじみと哀愁を漂わせて「あ~残り少なくなってきたなぁ」と言いたい。 調味料とかの買い替え時に「あ~もう少なくなってきたなぁ」というパターンと両方知りたいです。
default user icon
Daiさん
2021/08/16 11:50
date icon
good icon

1

pv icon

3265

回答
  • Ah, I'm almost finish this glass of Shochu.

  • Ah, too bad, my drink is almost gone.

お酒などが少なくなってきた、と言う場合は次のように言えます。 ーAh, I'm almost finish this glass of Shochu. 「あ〜焼酎がもうすぐ終わりそうだ」=「あ〜焼酎が少なくなってきた」 ーAh, too bad, my drink is almost gone. 「あ〜残念、お酒がほとんどない」=「あ〜お酒が少なくなってきた」 調味料などの場合は、次のように言います。 ーAh, I'm almost out of soy sauce. 「あ〜醤油がほとんどない」=「あ〜醤油が少なくなってきた」 ご参考まで!
回答
  • It's running low.

「残り少なくなってきたなぁ」と言いたいときに使える表現は "It's running low." です。 「run low」は「残りが少なくなる」という意味があります。 例えば、「Oh, my favorite shochu is running low.」として、「お気に入りの焼酎の残りが少なくなってきたなぁ」と言えます。
good icon

1

pv icon

3265

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3265

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー