I have to make sure I don't quit working here too soon!
I don't want to quit this job without giving it a good try first!
ーI have to make sure I don't quit working here too soon!
「ここでの仕事をすぐに辞めないようにしなきゃ!」
to make sure で「必ず〜するようにする」
to quit working で「仕事を辞める」
ーI don't want to quit this job without giving it a good try first!
「まずやるだけやってみることなく、この仕事を辞めたくない」
to quit the job で「仕事を辞める」
to give it a good try で「試しにやってみる」
ご参考まで!
I need to make sure I don't quit the company too soon.
この日本語の表現を英語にすると、「I need to make sure I don't quit the company too soon.」となります。「make sure」は「確認する、確実に〜する」といった意味があります。「quit」は「辞める」、「too soon」は「早すぎる」という意味です。
他にも同じ意味を伝える言い方として、
I must stick with the company at least for a while.
I should try to last in the job without leaving quickly.