世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これとこれで迷ってるって英語でなんて言うの?

デイリーニュースの記事を選ぶときに、「これとこれで迷っているのですが、あなたはどっちの記事に興味がありますか?」と先生に聞きたいです。
default user icon
AYUKAさん
2021/08/15 18:59
date icon
good icon

4

pv icon

5104

回答
  • I'm not sure which one of these I want to use for our lesson. Which article are you more interested in?

  • I can't decide which one of these we should talk about. Which story do you like better?

ーI'm not sure which one of these I want to use for our lesson. Which article are you more interested in? 「どっちをレッスンで使いたいかわからない。あなたはどっちの記事に興味がありますか?」 I'm not sure で「よく分からない」 article で「記事」 to be interested in で「…に興味がある」 ーI can't decide which one of these we should talk about. Which story do you like better? 「話題にするのにどっちにするか決められない。どっちの記事の方が良いですか?」 I can't decide で「決められない」=「迷う」 ご参考まで!
回答
  • "I'm torn between this one and that one."

何かを選ぶ際に迷っている時、このように表現できます。 "I'm torn between this one and that one." 「これとこれで迷っている」と言うことで、どちらを選ぶべきか決めきれない状況を示しています。 "torn"は「引き裂かれた」という意味がありますが、比喩的に「迷っている」「決められない」という意味で使います。
good icon

4

pv icon

5104

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5104

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー