世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「経営者不在の中」って英語でなんて言うの?

あなたは「経営者不在の中」、よく頑張りました。などという場合の「~の中」という表現を知りたいです。uKnowで調べても見つからず・・・
male user icon
tomさん
2021/08/15 11:11
date icon
good icon

1

pv icon

2991

回答
  • while

  • when

  • While/When there was no management

ご質問ありがとうございます。 「〜の中」は様々な単語に訳していますが、この話ではwhileとwhenとinに訳すのが普通だと思います。ただ、whileとwhenは上記のような英文で使えますが、inなら文法が変わります。 例文:In the absence of management ご参考いただければ幸いです。
回答
  • In the absence of the manager

『経営者不在の中』という表現を英語で言うと、 In the absence of the manager になります。 absence は「不在」「欠席」を意味します。 manager は一般的に「経営者」や「管理者」を指しますが、より具体的な肩書きを使うこともできます。 You did well in the absence of the manager. 『経営者不在の中、よく頑張りました』
good icon

1

pv icon

2991

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2991

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー