世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

人はあなたのことを色々思うかもしれないけど気にしないでって英語でなんて言うの?

どうしても他の人の視線や自分に対する見方が気になって仕方がない人っていますよね。 そんな人に言いたいフレーズです。 ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/08/14 23:50
date icon
good icon

3

pv icon

2314

回答
  • People will think different things about you, but don't pay attention to them.

ご質問ありがとうございます。 日本語の文で「かもしれません」を使っていますので、英語に「will」に訳しています。よりやすく言うため、will probablyにも訳せます。 そして、「色々思う」をthink different thingsに訳していますが、think various thingsとかthink many thingsにも訳せます。 最後にdon't pay attention to themの代わりにyou don't need to pay them any attentionに訳せます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • People may have their opinions about you, but don't let it bother you.

「人はあなたのことを色々思うかもしれないけど気にしないで」と言いたいときは、"People may have their opinions about you, but don't let it bother you." というフレーズが自然です。 ・opinions は「意見、考え」を意味しす。 ・bother は「悩ます」という動詞です。
good icon

3

pv icon

2314

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2314

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー