I usually eat left-overs form the night before along with something I can heat up in the microwave for breakfast.
この日本語で pair ... with ~ を使うと不自然になってしまうので、次のように言うと良いと思います。
ーI usually eat left-overs from the night before for breakfast along with something I can heat up quickly in the microwave.
「大抵朝食には、電子レンジで簡単にチンできるものに加え、前夜の残り物を食べます」
to eat ... along with ~ で「〜と一緒に・〜に加えて…を食べる」
pair ... with ~ を使った例文は、次の通りです。
ーI paired my new sweater with a pair of old jeans and I thought they looked good together.
「新しいセーターと古いジーンズを合わせたら、よく合っていたと思う」
ご参考まで!
I pair leftovers from dinner with food I heat up for breakfast.
・I pair leftovers from dinner with food I heat up for breakfast.
「私は夕飯の残り物と、温めた食べ物を朝御飯に組み合わせます。」
関連する伝わりやすいフレーズも紹介しておきます:
・leftovers:食べ残し、残り物
・heat up:温める
・combine:組み合わせる(pair と似ていますが、もっと一般的に使われます)