世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

これが有名な映画のストーリーかって英語でなんて言うの?

『ローマの休日』の英語版の本を読んで、これがあの有名な映画のストーリーかーって言いたいのですが、 このときの僕の感情的には、特にものすごく感動したわけでもなく、かと言って読んだあとにネガティブな感情にもならなかったので、 「ふーんこんな話なんや」くらいな軽くてあいまいないい表現があればお願いします!
default user icon
kazuさん
2021/08/14 20:40
date icon
good icon

1

pv icon

3298

回答
  • This is the story of the famous movie

  • This is the story of the well known movie

最初の言い方は、This is the story of the famous movie は、これが有名な映画のストーリーかと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、famous movie は、有名な映画と言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、This is the story of the well known movie は、これが有名な映画のストーリーかと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、This は、これがと言う意味として使われています。well known movie は、有名な映画と言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • So, this is the plot of that famous movie, huh?

「これが有名な映画のストーリーか」を淡々としたニュアンスで表現するには、"So, this is the plot of that famous movie, huh?" というフレーズが適しています。 "So" は、会話の流れや結論に達したときに使われる言葉で、「ふーん、なるほど」という感触を与えます。 "huh?" は軽い驚きや納得を表現するカジュアルな響きで、「ふーん、こんな話なんや」という感想にぴったりです。
good icon

1

pv icon

3298

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3298

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー