What did you say before xxx? Could you please say it slowly?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『ダダダ(インドアクセント)って箇所が聞き取れませんでした』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
What did you say before xxx? Could you please say it slowly?
として、
『XXXの前に何と言いましたか?ゆっくり言っていただけませんか?』と聞くのはいかがでしょうか。
『ダダダ』の直後に言った単語をXXXに当てはめて言ってみましょう!そうすることで、相手もゆっくり話すこと意識し、お互いにその『ダダダ』の部分が明確にできるでしょう。
参考になれば幸いです。
I couldn't catch the part where it sounded like "da-da-da." Could you please repeat it more slowly?
"I couldn't catch the part where it sounded like 'da-da-da.' Could you please repeat it more slowly?" が適しています。
"I couldn't catch" は「聞き取れませんでした」という意味です。
"the part where it sounded like 'da-da-da.'" で、具体的にどの部分が聞き取れなかったかを指します。
"Could you please repeat it more slowly?" は「もう少しゆっくり繰り返してもらえませんか?」という優しいお願いの表現です。