世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

野良猫にダニよけの薬をつけたって英語でなんて言うの?

3日ほど前にダニに苦しんでいる野良猫にダニ&ノミ除けの薬を塗って助けました。友人に英語で説明したいのですが、シンプルに野良猫にダニよけの薬を塗ったを英語で何と言えばいいか分からないので教えて下さい。
default user icon
junさん
2021/08/13 19:05
date icon
good icon

6

pv icon

4072

回答
  • I put some tick repelling medicine on a wild cat.

"野良猫にダニよけの薬をつけた" - I put some tick repelling medicine on a stray cat. - I put some medicine on a stray cat to help protect it from ticks 野良猫 - stray cat (wild cat とも呼べます、でも stray のほうが使われるかな?) 3日ほど前にダニに苦しんでいる野良猫にダニ&ノミ除けの薬を塗って助けました。 - Three days ago I put some tick and flea repelling medicine on a stray cat as it was suffering from ticks.
回答
  • I applied flea and tick medication to a stray cat.

「野良猫にダニよけの薬をつけた」という表現は、"I applied flea and tick medication to a stray cat." というフレーズを使うことができます。 "I applied" は「つけた」、"flea and tick medication" は「ノミ&ダニ除けの薬」、"a stray cat" は「野良猫」を表します。"applied" という動詞は、クリームや薬を皮膚に使う際に適した動詞です。
good icon

6

pv icon

4072

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4072

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー