世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

インドでは、コロナの感染は 収まってきたのかな?って英語でなんて言うの?

この頃 インドのコロナの状況をテレビでしないので。
default user icon
rikaさん
2021/08/13 15:54
date icon
good icon

6

pv icon

3722

回答
  • I wonder if there are fewer people infected with the Coronavirus in India these days.

  • I wonder if the number of people with COVID-19 has decreased in India.

この場合、次のように言うと自然で良いかと思います。 ーI wonder if there are fewer people infected with the Coronavirus in India these days. 「最近インドのコロナ感染者数は減っているのかなあ」 people infected with the Coronavirus で「コロナウイルス感染者」 ーI wonder if the number of people with COVID-19 has decreased in India. 「インドのコロナ感染者は減ってるのかなあ」 people with COVID-19 でも「コロナ感染者」と言えます。 to decrease で「減少する・低下する」 ご参考まで!
回答
  • Has the situation in India started to improve?

「インドでは、感染は収まってきたのかな?」という疑問を英語で表現するには、"Has the situation in India started to improve?" というフレーズが適切です。"Has... started to improve?" は「...は良くなり始めたのか?」という疑問形で、現在の状況を尋ねる意味です。
good icon

6

pv icon

3722

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3722

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー