世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あまり強く押すと取りづらくなるよって英語でなんて言うの?

子どもが粘土で遊んでいる時に、粘土を粘土板に押しながら何かの形を作って、それから粘土を粘土板から取ろうとします。しかし、いつも強く押し過ぎるのでくっついてしまって、せっかく作った形がくづれてしまいます。そこで「あまり強く押し過ぎると、取りづらくなっちゃうよ。」と英語で言いたいです。
default user icon
Noelleさん
2021/08/13 15:21
date icon
good icon

3

pv icon

3944

回答
  • If you push it too hard it's difficult to take it.

  • If you jostle it too hard, you'll will ruin it.

ご質問ありがとうございます。 「強く押す」はpush hardとかjostle hardと言います。そして、「過ぎる」はtooと言いますので、push too hardとjostle too hardになります。 上記の回答の中で2番目をお勧めしたいと思います。1番目は元々の日本語と最も似てますが、2番目の方が自然な言い方だと思います。そして、2番目では「せっかく作った形が崩れてしまう」ことをはっきり伝わっています。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • If you push it too much, you can’t take it off easily.

  • Try not to push it too much.

1)’あまり強く押すと取りづらくなるよ‘ push 押す、押し付ける too much ~すぎる take -off -を物、場所から取り去る、取り除く、引き取る  easily 簡単に、たやすく  2)‘それを押しつけすぎないようにね’ ↑あとは、シンプルにこう言った表現もできると思います try not to ~ ~しないように、なるべく〜しないように
回答
  • If you press too hard, it will be hard to remove.

「押すと取りづらくなるよ」というフレーズは、"If you press too hard, it will be hard to remove." と言うことができます。"If you press too hard" は「もし強く押し過ぎると」という条件を示し、"it will be hard to remove" は「取りづらくなるよ」という結果を述べています。
good icon

3

pv icon

3944

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3944

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー