It looks like the kind of sky that Mary Poppins would come dancing down from.
"メリーポピンズが舞い降りてきそうな空だね"
- It looks like the kind of sky that Mary Poppins would come dancing down from.
- The sky makes it seem like Mary Poppins will come dancing down any moment now.
- The weather reminds me of the beginning of the Mary Poppins movie.
(メリーポピンズの映画を思い出す)
The sky is so blue that I can imagine Mary Poppins flying in it.
ご質問ありがとうございます。
・「The sky is so blue that I can imagine Mary Poppins flying in it.」
(意味) 空がとても青くてメリーポピンズが飛んでるの想像できる
<例文>The sky is so blue that I can imagine Mary Poppins flying in it. It's so beautiful.
<訳>空がとても青くてメリーポピンズが飛んでるの想像できる。とても綺麗!
参考になれば幸いです。
「メリーポピンズが舞い降りてきそうな空だね」というフレーズは、"It looks like a Mary Poppins kind of sky."と表現できます。"It looks like"は「〜のように見える」、"Mary Poppins kind of sky"は「メリーポピンズが出てきそうな雰囲気の空」といった意味になります。
SNSに投稿する際には、例えば:
Just the kind of cloudy sky where Mary Poppins might float down!
「メリーポピンズが舞い降りてきそうな曇り空!」