世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

黒ネクタイは、私の国ではお葬式でしかつけないよって英語でなんて言うの?

アメリカで、スーツに黒ネクタイ姿で楽しそうに自撮りしている人がいたので、「あの人、これからお葬式に行くんだよね?」と友達に聞いたら、「結婚式だよ!笑」と言われたので。 「お葬式に行くのにえらく楽しそうだから、おかしいなと思った」も出来れば知りたいです!
default user icon
Momoさん
2021/08/13 08:57
date icon
good icon

1

pv icon

2413

回答
  • In my country, the only time a person wears a black tie is for a funeral.

  • I thought it was strange because he looked like he was having too much fun to be going to a funeral.

ーIn my country, the only time a person wears a black tie is for a funeral. 「私の国では、黒のネクタイをつけるのはお葬式の時だけです」 to wear a black tie で「黒のネクタイをつける」 funeral で「葬式」 ーI thought it was strange because he looked like he was having too much fun to be going to a funeral. 「お葬式に行くのにはえらく楽しそうだったので、おかしいと思った」 I thought it was strange because ... で「…なのでおかしいと思った」 to go to a funeral で「葬式に行く」 ご参考まで!
回答
  • In my country, we only wear black ties for funerals.

「黒ネクタイは、私の国ではお葬式でしかつけないよ」というフレーズは、"In my country, we only wear black ties for funerals."と英語で表現します。"In my country"は「私の国では」、"only wear"は「しかつけない」、"black ties"は「黒ネクタイ」、"for funerals"は「お葬式で」を意味します。
good icon

1

pv icon

2413

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2413

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー