世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

新しく出来た乗り物に乗ったって英語でなんて言うの?

ディズニーに新しくできたベイマックスのアトラクションに乗ったことを日記に書きたいです。 新しくできたベイマックスのアトラクションに乗った。 ↑こんな感じで書きたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
aoiさん
2021/08/12 18:57
date icon
good icon

3

pv icon

4002

回答
  • I tried the new ride.

  • I took the new ride.

「新しくできた乗り物に乗った」は次のように言えます。 ーI tried the new ride. ーI took the new ride. 例: I tried the new ride called the Happy Ride with Baymax at Tokyo Disney Land last weekend. 「先週末、東京ディズニーランドでハッピーライドウィズベイマックスという新しい乗り物に乗った」 ご参考まで!
回答
  • I rode the new Baymax attraction.

「新しく出来た乗り物に乗った」を英語で表現する際、この形がシンプルで良いです。 "I rode" は「私は乗った」という意味です。 "the new Baymax attraction" は「新しくできたベイマックスのアトラクション」という意味になります。"new" という単語で「新しくできた」ことを強調しています。
good icon

3

pv icon

4002

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4002

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー