The sheets of the excel file are separated by order.
I'm separating sheets of the excel file by order.
ご質問ありがとうございます。
上記の英文は日本語の直訳ではありませんですが、意味が異なっていないと思います。そのまま直訳したら、The excel file is separated into individual sheets per orderかThe excel file is separated by order into individual sheetsになります。でも、この言い方はちょっと解りにくいと思いますの回答では他の言い方を提案しています。
ご参考いただければ幸いです。
Each order is put into different sheets in the Excel file.
「Excelのファイルは発注ごとにシートを分けています」は英語で「Each order is put into different sheets in the Excel file.」と言います。エクセルをよく使っている人は「sheet」などをすぐわかっているのですぐ伝わると思います。
Excelのファイルは発注ごとにシートを分けていますが大丈夫でしょうか。
Each order is put into different sheets in the Excel file, but is that alright?
The Excel file is organized with each order on a separate sheet.
「Excelファイルは各発注ごとにシートを分けて整理されています」という意味を表しています。
"The Excel file is organized" は「Excelファイルは整理されている」という意味です。
"with each order on a separate sheet" は「各発注が別々のシートにある」ということを示しています。
"separate sheet" は「別々のシート」を指します。