世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

朝起きると体中が痛いって英語でなんて言うの?

父が新しいマットレスを買ったのですが、体に合わないのか起きた時痛いみたいで、このトピックを講師に英語で伝えたいのですが、体中痛いがよくわかりません。When he woke up in the morning, he told me that his entire body hurt.
default user icon
Summerさん
2021/08/11 22:54
date icon
good icon

3

pv icon

5372

回答
  • When he gets up, he says he's in pain all over.

  • When he wakes up, he says his whole body aches,

毎日のように朝起きると体が痛い、と言うなら現在形を使って言うと良いでしょう。 He says that when he wakes up in the morning, his entire body hurts. 次のようにも言えます。 ーWhen he gets up, he says he's in pain all over. 「彼は起きると体中が痛いと言っている」 to be in pain all over で「体中が痛い] ーWhen he wakes up, he says his whole body aches. 「彼は起きると体全体が痛むと言っている」 to ache で「痛む・うずく」 ご参考まで!
回答
  • When he wakes up in the morning, his whole body hurts.

"When he wakes up in the morning" は「彼が朝起きるとき」の意味です。"wakes up" は「目を覚ます」の現在形です。 "his whole body hurts" は「彼の体全体が痛い」を意味します。ここで "whole body" は「体全体」を示し、"hurts" は「痛む」という動作を表します。 He told me that in the morning, after sleeping on the new mattress, his entire body hurts.
good icon

3

pv icon

5372

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5372

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー