この場合、次のように言えるかと思います。
ーI love you today just like always.
「今日もいつものように大好きだよ」
ーI love you today and every day.
「今日も、そして毎日大好きだよ」
ーI love you now more than ever.
「ますますあなたのことが大好きだよ」
意味は違いますが、このような表現もあるので一緒に覚えておくと良いでしょう。
ご参考まで!
例えば、"I love you just as much today" は「今日も同じくらい大好き」という意味で、継続する気持ちを表現しています。
もう一つのフレーズ "I love you today as much as ever" は「今日もこれまでと同じくらい大好き」という意味で、過去の愛情と同じように今日も変わらずに愛していることを伝える表現です。
例文:
- "I love you just as much today."
(今日も大好きです。)
- "I love you today as much as ever."
(今日もこれまでと同じくらい大好きです。)
好きな人に「今日も大好き」と伝えたいときの表現です。
"I love you" は「大好き」という意味になります。
"today, too" は「今日も」という意味で、前日などに引き続き好きだという気持ちを伝えます。
他にも似た表現として:
I'm still in love with you today.
I love you as much today as any other day.