この場合、次のように言えるかと思います。
ーLet's make like I did it.
「私がそれをしたように見せておこう」=「私がやったことにしておいて」
to make like で「〜したように見せる・〜真似をする」
ーLet's pretend I actually did it.
「私が実際にやったふりをしよう」=「私がやったことにしておいて」
to pretend で「〜のふりをする」
ご参考まで!
"Let's pretend I did it" は、「私がその仕事をやったことにしておいて」という意味です。"pretend" は「〜のふりをする」という意味で、ここでは「やったことにする」というニュアンスを持っています。
その他の表現方法:
Let's say I completed the task.
Let's assume I took care of it.