世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

A:あなたの好物持ってきたよ!B:実はこれ嫌いなんだよねって英語でなんて言うの?

A:「あなたの好物持ってきたよ!」B:「実はこれ嫌いなんだよね…」 この会話に対してAさんが「Why didn't you tell me?」って答えるのは合ってますか?
default user icon
mareさん
2021/08/11 12:52
date icon
good icon

2

pv icon

2714

回答
  • I thought you liked it.

Why didn't you tell me?と答えるのは合ってますよ。 A: I brought your favourite dish. 「あなたの好物を持ってきたよ」 B: Actually, I don't like this very much. 「実は、これあんまり好きじゃないんだ」 A: Oh, I didn't know that. I thought you liked it. 「え、知らなかった。好きかと思ってたよ」 ご参考まで!
回答
  • A: I brought your favorite! B: Actually, I don't like this...

A: I brought your favorite! 「好物を持ってきたよ!」は "I brought your favorite!" と表現できます。"favorite" は「お気に入りのもの」を意味します。 B: Actually, I don't like this... 「実はこれ嫌いなんだよね…」は "Actually, I don't like this..." です。"actually" は「実は」といったニュアンスを伝える言葉です。 Aさんが驚きながら「Why didn't you tell me?」と言うのは自然な流れです。「なんで教えてくれなかったの?」という意味になります。
good icon

2

pv icon

2714

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2714

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー