世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

なぜこのタイミングで彼は辞任することにしたと思いますか?って英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2021/08/11 07:12
date icon
good icon

2

pv icon

2504

回答
  • Why do you think he decided to resign at this timing?

He decided to resign. 彼は辞任することにした Why do you think he decided to 〇〇? 彼はなぜ〇〇することにしたと思いますか? Why do you think he decided to resign? 彼はなぜ辞任することにしたと思いますか? Why do you think he decided to resign at this timing? なぜこのタイミングで彼は辞任することにしたと思いますか? ご参考になれば幸いです!
回答
  • Why do you think he decided to resign at this time?

「なぜこのタイミングで彼は辞任することにしたと思いますか?」を英語で表すと、"Why do you think he decided to resign at this time?" になります。 "decided to resign" は「辞任することに決めた」を意味し、"at this time" は「このタイミングで」を指しています。
good icon

2

pv icon

2504

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2504

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー