I had a dinner reservation, but the restaurant cancelled it for some reason.
ーI had a dinner reservation, but the restaurant cancelled it for some reason, so I had to rebook it.
「ディナーの予約をしていたが、なぜかレストランが予約をキャンセルしたので、再度予約した」
to have a reservation で「予約してある」
to cancel で「取り消す」
for some reason で「なぜか」
to rebook で「再予約する」
ご参考まで!
お店などに予約をしたのに一方的にキャンセルされた時は、"I made a reservation at 〇〇, but it was canceled." と言います。この文では、予約したこと(made a reservation)とキャンセルされたこと(was canceled)をシンプルに表現しています。
再度予約し直した場合は、"So, I made a new reservation." と表現できます。「新たに予約をし直した」という意味です。