You need to apologize if you make someone unhappy.
There is only one solution: you apologise from the bottom of your heart to receive their forgiveness.
1)’誰かを不快な思いにしてしまったときはきちんと謝った方がいい‘
to apologize 謝る,詫びる
unhappy 不満足な、不快な
2)‘心の底から謝る事が誰かから許しを得られる唯一の方法だ’
solution 解決法、解決策
only たった(一つの)、唯一の
from the bottom of your heart 心の底から←実際口頭ではあまり使われない表現ですが、‘心の底から’という言い回しです^ ^
forgiveness 許し
Sincerely apologizing is the only way to be forgiven.
「真摯に謝罪することが許してもらえる唯一の方法だ」を英語で表現する場合は、"Sincerely apologizing is the only way to be forgiven." という言葉が使えます。
他に似た表現としては:
The only way to be forgiven is by offering a sincere apology.
A genuine apology is the sole path to forgiveness.