「別に大したことでもないけど」は次のように言えます。
ーIt's not that big a deal, but ....
ーThis might not be that important, but ...
例:
It's not that big a deal, but I think I'm going to buy a new iPhone.
「大したことでもないんだけど、新しいiPhoneを買おうと思ってるんだ」
ご参考まで!
何かを話し始めるときに、「別に大したことでもないけど」と前置きしたい場合、"It's not a big deal, but..." が使えます。このフレーズは、重要ではないことを軽く話したいときに便利です。
また、似たような表現に次のようなものもあります:
・It's nothing major, but...
(大したことじゃないけど…)
・It's not that important, but...
(そんなに重要じゃないけど…)