世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

検討事項を洗い出すって英語でなんて言うの?

詳しい人に相談して、検討するべき項目を洗い出す
default user icon
Naotoさん
2021/08/09 03:19
date icon
good icon

3

pv icon

14352

回答
  • I will clarify considerations.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『検討事項を洗い出す』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I will clarify considerations. と言えます。 I will talk to a person familiar with the situation and create a list of considerations in this regard. とすると、 『この状況に詳しい人と話して、この件についての検討事項リストを作成します。』とも言えるでしょう。 また、 『問題を明るみに出す・洗い出す』というような使い方であれば、 bring a problem to light. と表現することもできます。 メモ clarify 明確・明らか・明快にする、はっきりさせる 参考になれば幸いです。
回答
  • identify the items for consideration

identify the items for consideration このフレーズは「検討すべき項目を特定する」という意味です。"identify"は「特定する」や「見つけ出す」を意味し、"items for consideration"で「検討事項」を表しています。 例として以下のように言うことができます: After consulting with the expert, we need to identify the items for consideration. こちらは、「詳しい人に相談して、検討事項を洗い出す必要がある」という意味です。
good icon

3

pv icon

14352

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:14352

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー