ーWould you sell me two of them for 50,000 yen?
「2つを5万円で売ってくれませんか?」
two of them for 50,000 yen「2つで5万円」と表現できます。
ーHow about both of them for 50,000 yen?
「両方で5万円はどうですか?」
both of them for 50,000 yen で「両方で50,000円」と表現できます。
ご参考まで!
Could you make it 50,000 yen for both?
このフレーズは、「両方で5万円にしてもらえますか?」という意味です。"make it"は「価格を〜にする」というイメージを伝えます。"for both"は「両方で」を示します。
別の言い方として:
Would it be possible to get both for 50,000 yen?
こちらは「両方で5万円にできませんか?」と尋ねるもう一つの表現です。