世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自由に考えて良いはずだ。唯一の正解はないって英語でなんて言うの?

考え方の自由について話しているとして、 「自由に考えて良いはずだ」「唯一の正解はない」と表現したいときはなんと言えば良いのでしょうか?
default user icon
Naokiさん
2021/08/08 20:53
date icon
good icon

0

pv icon

5221

回答
  • You can think of it however you want to.

  • There is no single answer.

ご質問ありがとうございます。 まず、「自由に考えて良いはずだ」というのは however を使って表現することが出来ます。 You can think of it however you want to. 「あなたはそのことについて、あなたが考えたいように自由に考えて良い」 また、「唯一の正解はない」は There is ... を使って、 There is no single answer. 「一つだけ正解があるわけではない」 ということが出来ます。 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
回答
  • You should be free to think. There is no single correct answer.

「自由に考えて良いはずだ。唯一の正解はない」という表現を英語で言うと、次のようになります: You should be free to think.   このフレーズでは、「自由に考えることができるべきだ」という意味です。"be free to"は「自由に〜できる」を示します。 There is no single correct answer.   このフレーズは、「唯一の正解はない」という意味です。"single"で「唯一の」を強調し、"correct answer"で「正解」を指します。
good icon

0

pv icon

5221

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:5221

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー