「180度変わった」は英語でdid a 180と言います
*180はone eightyと読みますね。
例えば、
My opinion on 〇〇 did a 180
〇〇についての意見が180度変わった
My impression of her did a 180
ある人(女性)への印象が180度変わった
男性の方ならherはhimになりますね。
I thought she was a cold person, but when I talked to her, I realized that she was really nice
冷たい人だと思っていたが、話をしたら、優しい人だとわかった、
ご参考になれば幸いです!
「180度変わった」は英語で "completely changed" と言えます。特定の状況において、印象が180度変わるというフレーズでは以下のように表現できます:
My impression of them has completely changed. I thought they were cold, but after talking, I realized they are quite kind.
その人への印象が180度変わりました。冷たい人だと思っていましたが、話をしたら、とても優しい人だとわかりました。