世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(人の印象が)180度変わったって英語でなんて言うの?

ある人への印象が180度変わった、って英語でなんて言いますか? 冷たい人だと思っていたが、話をしたら、優しい人だとわかった、というような時に使いたいです。
default user icon
Yukiさん
2021/08/07 16:55
date icon
good icon

6

pv icon

4742

回答
  • My impression of her did a 180

「180度変わった」は英語でdid a 180と言います *180はone eightyと読みますね。 例えば、 My opinion on 〇〇 did a 180 〇〇についての意見が180度変わった My impression of her did a 180 ある人(女性)への印象が180度変わった 男性の方ならherはhimになりますね。 I thought she was a cold person, but when I talked to her, I realized that she was really nice 冷たい人だと思っていたが、話をしたら、優しい人だとわかった、 ご参考になれば幸いです!
回答
  • My impression of them has completely changed.

「180度変わった」は英語で "completely changed" と言えます。特定の状況において、印象が180度変わるというフレーズでは以下のように表現できます: My impression of them has completely changed. I thought they were cold, but after talking, I realized they are quite kind. その人への印象が180度変わりました。冷たい人だと思っていましたが、話をしたら、とても優しい人だとわかりました。
good icon

6

pv icon

4742

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4742

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー