世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

○○がきっかけで○○が好きになりましたって英語でなんて言うの?

例えば、以下のようなことを言いたいです。 ・サウナ好きの友達がきっかけでサウナが好きになりました。 ・たまたまオリンピックで日本の試合を見たことがきっかけでバスケットボールが好きになりました。
default user icon
KAZUさん
2021/08/07 08:54
date icon
good icon

9

pv icon

13402

回答
  • I started to like OO because of OO.

  • I started to like OO thanks to OO.

ご質問ありがとうございます。 「きっかけ」はtriggerと言いますが、triggerを文法的に使うのが結構難しいです。 例:My friend who likes saunas was the trigger that made me like saunas. 例:I happened to see a game of the Japanese team in the Olympics and that triggered my interest in basketball. ですので、上記の回答ではより簡単な英文を提案しています。 例:I started to like saunas because of my friend who likes them. 例:I started to like basketball thanks to seeing the Japanese team play in the Olympics. ご参考いただければ幸いです。
回答
  • It was a friend of mine who got me into saunas.

  • I happened to watch one of Japan’s games during the Olympics, and that’s what got me into basketball.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 It was a friend of mine who got me into saunas. とすると、「[サウナ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60208/)好きの友達がきっかけでサウナが好きになりました。」となります。 I happened to watch one of Japan’s games during the Olympics, and that’s what got me into basketball. とすると、「たまたまオリンピックで日本の試合を見たことがきっかけでバスケットボールが好きになりました。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ happen to 偶然~する、たまたま~する 参考になれば幸いです。
回答
  • I started liking ○○ because of ○○.

「○○がきっかけで○○が好きになりました」と伝えるには、「I started liking ○○ because of ○○.」が使えます。「I started liking」は「好きになり始めた」という意味です。「because of」は「~のおかげで」や「~が原因で」という意味を持ちます。 具体的な例を挙げると: サウナ好きの友達がきっかけでサウナが好きになった場合:"I started liking saunas because of my friend who loves them." オリンピックで日本の試合を見たことがきっかけでバスケットボールが好きになった場合:"I started liking basketball because I happened to watch Japan's game in the Olympics."
good icon

9

pv icon

13402

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:13402

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー