I don't do that. I have seen many people who have become mentally ill to the point of no return by doing so.
ご質問ありがとうございます。
"I don't do that."=「私はそれをしない。」
"I have seen many people"=「私は多くの人を見てきた」
"who have become mentally ill"=「精神病になった人たち」
"to the point of no return."=「取返しのつかないところまで。」
(または、"to the point where they can no longer get better."=「良くなることがないところまで」という言い方もできます)
ご参考に。
この表現では、「hit rock bottom」は「どん底に落ちる」という意味を持ち、「mentally」は「精神的に」を意味します。
文中で使うと:"I have seen many people who have hit rock bottom mentally, and that's why I don't do (something)."