世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

断線って英語でなんて言うの?

ケーブルが断線したと表現したいのですが正確に何と言うかを知りたいです
default user icon
masanari takedaさん
2021/08/04 13:15
date icon
good icon

5

pv icon

13686

回答
  • disconnection

  • disconnect

  • The cable disconnected

ご質問ありがとうございます。 断線は名詞として、英語で「disconnection」と言えます。 例文: There was a brief disconnection due to a weak signal. 弱い信号のせいで、一時的に断線がありました。 しかし、動詞として、使いたいなら、「disconnect」になります。 「ケーブルが断線した」は英訳すれば「The cable disconnected」。この文章は「~した」を現すので、「disconnect」の過去形「disconnected」を使用しました。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • There’s a break in the cable.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。 There’s a break in the cable. とすると、「[ケーブル](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65802/)が断線した」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ partial disconnection 半断線 a break in a cable 電線やケーブルが切れたり、損傷したりすること 参考になれば幸いです。
回答
  • The cable is broken.

ケーブルが断線したことを伝えたい場合、「The cable is broken.」という表現が使われます。 "broken" は「壊れた」や「破れた」という意味で、断線などの損傷を幅広く表現できます。 他の表現としては: "The cable is disconnected." この場合、「ケーブルが切断された」や「ケーブルがつながっていない」というニュアンスを持たせられます。
good icon

5

pv icon

13686

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:13686

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー