やっと- finally
映画館 - cinema
ポップコーン - popcorn
食べられました - was able to eat
やっと映画館のポップコーンを食べられました - I finally got to eat popcorn from the cinema もしくは I was finally able to eat popcorn from the cinemaになると思います。
I love the popcorn from the cinema, so I was so happy when I was finally able to eat it.
I love cinema popcorn, so I was so happy when I finally got to eat it.
I finally got to eat popcorn at the movie theater!
I finally got to eat popcorn at the movie theater!
'finally' は「やっと」という意味で、長らく待ち望んでいたことが実現した際に使います。
'got to eat' は「食べることができた」という意味です。
'popcorn at the movie theater' は「映画館のポップコーン」という意味です。