ーThere are a lot of people at this company who try to throw their weight around.
「この会社にはのさばっている人がたくさんいる」
to throw one's weight around で「のさばる・幅を利かせる・威張り散らす」
ーThere are so many people I work with who push to get their own way.
「職場にのさばっている人がたくさんいる」
to push to get one's own way で「のさばる・好き勝手する」
ご参考まで!
To run rampant" は「のさばる」を表現するための英語フレーズです。この表現は、何か(または誰か)が際限なく、または抑制されずに優位に立っている状況を指します。
「この会社にはくだらないやつがのさばっている」を英語で言うと、次のようになります。
There are some worthless people running rampant in this company.