世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

レッドブル飲んでやる気出すかって英語でなんて言うの?

独り言でつぶやく時です。やる気のない朝や暑さでバテ気味な時にやる気を出したい場合です。
default user icon
Summerさん
2021/08/01 15:59
date icon
good icon

3

pv icon

3795

回答
  • I think I need a Red Bull to get me going.

  • If I drink a Red Bull, it will give me some energy.

ーI think I need a Red Bull to get me going. 「やる気を出すのにレッドブルが必要だ」 to get someone going で「人をやる気を起こさせる・気合を入れさせる」 ーIf I drink a Red Bull, it will give me some energy. 「レッドブルを飲んだら、やる気を与えてくれるだろう」=「レッドブル飲んで、やる気出すか」 to give someone some energy で「人に活力を与える」 ご参考まで!
回答
  • Maybe I should drink a Red Bull to get motivated.

Maybe I should drink a Red Bull to get motivated. "Maybe I should" は、「〜するべきかな」と考えたり提案する時に使います。 "drink a Red Bull" は、レッドブルを飲むという行動を指します。 "to get motivated" は、「やる気を出すために」という意味で、目的を示しています。
good icon

3

pv icon

3795

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3795

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー