世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「インターネットで得た知識だけど...」って英語でなんて言うの?

実際に自分が経験したこと・見聞きしたことではなく、 「(本当かどうかわからないけど)インターネットに書いてあったことなんだけど」といったニュアンスで、 「インターネットに書いてあったけど、外国人は羊羹が嫌いな人も多いらしいよ。」 という言い方を教えて下さい。よろしくお願いします。
default user icon
Norwayさん
2021/08/01 11:24
date icon
good icon

7

pv icon

4724

回答
  • This is the knowledge I got off the internet.

  • I gained this information from the internet.

ーThis is the knowledge I got off the internet. 「これはインターネットで得た知識です」 knowledge で「知識」 off the internet で「インターネットで・インターネットから」 ーI gained this information from the internet. 「この情報はインターネットから得ました」 to gain で「得る」 information で「情報」 ーI read on the internet that a lot of foreigners dislike sweet bean jelly. 「インターネットで見たんだけど、外国人の多くは羊羹が嫌いなんだって」 sweet bean jelly で「羊羹」 ご参考まで!
回答
  • "I read it on the internet, but..."

"I read it on the internet, but..." 「インターネットで読んだことだけど…」 この表現は、インターネットから得た情報だが、その信ぴょう性には確信がないときに使います。 "I heard on the internet that some foreigners might not like yokan." 「インターネットで、外国人の中には羊羹が嫌いな人もいるらしいと聞いたよ。」 情報の信ぴょう性を示したいときには、「I'm not sure if it's true, but...」を加えても良いです。
good icon

7

pv icon

4724

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4724

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー