The historically highest recorded rainfall is frequently being broken.
ご質問ありがとうございます。
「降水量の観測史上最高記録が頻繁に更新されている」は英語で「The historically highest recorded rainfall is frequently being broken.」と言えます。
まず、「The historically highest recorded rainfall」は「降水量の観測史上最高記録」という意味です。
そして、「is frequently being broken」は「頻繁に更新されている」という意味です。
「更新」は確かに「update」と言いますが、記録の更新の場合「break a record」と言います。
ご参考になれば幸いです。
Record-breaking rainfall levels are being updated frequently.
Record-breaking rainfall levels are being updated frequently.
「降水量の観測史上最高記録が頻繁に更新されている」という意味です。"Record-breaking" は「記録を破る」ことを意味し、新しい記録がどんどん生まれていることを示します。
So, just because a levee can withstand the previously highest recorded rainfall, it doesn't guarantee it will be safe in the future.
「過去の観測史上最高記録の降水量に耐えうる堤防であるからと言って、今後も大丈夫だという保証はありません。」