世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

どうか彼女のことをよろしくお願いします。って英語でなんて言うの?

コロナの影響で入院している身内にしばらく面会も出来ない状況になりました…。 いつまた面会が出来るか分からない状態なので、 病院の方々にお伝えしたいです。 ・しばらく会えない間に何かあったらと思うと心配でたまらなくて胸が張り裂けそうです。次また私が来れる日までどうか彼女をよろしくお願いします。 面会の規制が解除されたらすぐに連絡して下さい。
default user icon
Renaさん
2021/07/30 03:49
date icon
good icon

16

pv icon

12363

回答
  • Please take good care of her

Please take care of her、please take good care of herのどちらをよく使いますね。 例えば、 If I think of something happening to her when we can't see each other, しばらく会えない間に何かあったらと思うと I can't stop worrying and feel like my heart is going to break. 心配でたまらなくて胸が張り裂けそうです。 Please take good care of her until the day that I can visit 次また私が来れる日までどうか彼女をよろしくお願いします。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Please take care of her.

"どうか彼女のことをよろしくお願いします。" - Please take care of her. (I leave her in your care.) ・しばらく会えない間に何かあったらと思うと心配でたまらなくて胸が張り裂けそうです。次また私が来れる日までどうか彼女をよろしくお願いします。 面会の規制が解除されたらすぐに連絡して下さい。 When I think about what could happen during the time that we are unable to meet, I get so worried that my heart feels like it is about to break. I will leave her in your care so please take care of her until the next time I am able to come. Please contact me once visitors are allowed.
回答
  • Please take good care of her.

「どうか彼女のことをよろしくお願いします」という表現を英語で言うと、"Please take good care of her." になります。 ・I'm worried sick about not being able to see her due to the current restrictions. Please take good care of her until I can visit again. Please contact me right away when the visitation restrictions are lifted. 「現在の制限のために彼女に会えないことが心配でたまらなく、胸が張り裂けそうです。次また私が来れる日までどうか彼女をよろしくお願いします。面会の規制が解除されたらすぐに連絡してください。」
good icon

16

pv icon

12363

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:12363

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー