世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

同じ人間とは思えないくらいすごい!って英語でなんて言うの?

オリンピック選手の演技を見ていると、同じ人間とは思えなくらいすごい力、技です! この内容を英語で言いたいです。
default user icon
Tomokoさん
2021/07/29 23:58
date icon
good icon

4

pv icon

6744

回答
  • They're so amazing to the point where they don't seem human!

"同じ人間とは思えないくらいすごい!" - They're so amazing to the point where they don't seem human! - They are so good, its hard to believe that they are also human like me. オリンピック選手の演技を見ていると、同じ人間とは思えなくらいすごい力、技です! Whenever I see the Olympic athletes perform, their strength and techniques are so amazing its hard to believe that they are also human!
回答
  • They're so amazing that I almost can't believe they're human

~ is/are so amazing that I almost can't believe they're human ~とは思えないくらいすごい! その「くらい」の意味は「that I almost」と言う表現に含まれていますね。 They're so amazing that I almost can't believe they're human 同じ人間とは思えないくらいすごい! 英語で言わなくて通じますが、「同じ」の含めている表現にしたいなら、 I almost can't believe that they're human just like we are を使えますね。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It's incredible how superhuman they are!

"オリンピック選手の演技を見ていると、彼らの力や技が人間離れしているように感じられます。"を表現するために、"It's incredible how superhuman they are!" というフレーズを使えます。 "incredible" は「信じられないほどすごい」という意味です。驚きや感嘆を伝えるのに便利です。 "superhuman" は「超人的な」を指し、通常の人間では考えられないような力やスキルを持つことを表現します。
good icon

4

pv icon

6744

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6744

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー