"彼女に対して何かコメントはありますか?"
ビジネスシーンにおいて考えると、彼女に対してという言い方は、彼女自身のことなのか?あるいは彼女が言ったこと、提案したことなのか?など様々なことが考えられます。
それを想定すると、シンプルに、一般的な言い方は、
Do you have any comments on her? 彼女自身
Do you have any comments on what she said? 彼女の言ったこと
Are there any comments on her?
Are there any comments on what she said?
状況によってはより丁寧に発言したりすることも想定すると、
Please let me know if you have any comments on her.
If you have any comments on her, please let me know.
Do you have any comments about her (presentation)?
What do you think of her (idea)?
ご質問ありがとうございます。
ビジネスシーンを想定してとのことでしたので、「彼女に対して」というのは「彼女のプレゼン」または「彼女の意見」などとも捉えることが出来ますでしょうか。
Do you have any comments about her presentation?
「彼女のプレゼンについて、何かコメントはありますか」
What do you think of her idea?
「彼女の意見について、どうお考えですか」
ご参考になれば幸いです。
・Do you have any comments about her?
「彼女に対して何かコメントはありますか?」
この表現は、フィードバックや意見を求める際に、直接的で丁寧な言い方です。
状況に応じて、もう少しフォーマルにするために次の言い方が可能です。
・Would you like to share any feedback regarding her?
「彼女に関して何かフィードバックをお持ちですか?」