世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

フィリピンはウェイトリフティングが強いの?って英語でなんて言うの?

Better say: Is boxing a strong point of the Filipinos?/Philippines? とレッスン中に習いましたが、strong point は強みという意味なので私が伝えたいこととニュアンスが違う気がしたので質問しました。
default user icon
muさん
2021/07/28 16:07
date icon
good icon

0

pv icon

2502

回答
  • Is weightlifting an advantage of the Philippines?

  • Is the Philippines strong in weightlifting?

最初の言い方は、Is weightlifting an advantage of the Philippines? は、フィリピンはウェイトリフティングが強いの?と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、weightlifting は、ウェイトリフティングと言う意味として使われています。an advantage は、強いのと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Is the Philippines strong in weightlifting? は、フィリピンはウェイトリフティングが強いの?と言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、strong は、強いのと言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Are Filipinos strong in weightlifting?

「フィリピンはウェイトリフティングが強いの?」ということを英語で尋ねたい場合、次のように言うことができます。 ・Are Filipinos strong in weightlifting? 「フィリピン人はウェイトリフティングが強いの?」 または、もう少し異なる表現として: ・Is weightlifting a strong sport for Filipinos? 「ウェイトリフティングはフィリピン人にとって得意なスポーツですか?」 ここで "strong in" は「得意、強い」という意味で使用され、"weightlifting" は「ウェイトリフティング」を指します。
good icon

0

pv icon

2502

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2502

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー