ご質問ありがとうございます。
まず、「〜と言って欲しいです」というのは
I want you to say ...
「私はあなたに〜と言ってもらいたいです」
Can you please say .... for me?
「私のために、〜と言ってくださいますか」
Please say ...
「〜と言ってください」
ということが出来ます。
そして、そのまま日本語で「受験勉強頑張って」と言ってもらいたい場合は、
I want you to say "zyuken-benkyo ganbatte".
などと、そのまま日本語で発音をすると、その言葉を真似てくれると思います。
もし英語で言ってもらいたい場合は、
Can you please say "Good luck with your exam study." for me?
「私のために "Good luck with your exam study."(受験勉強頑張って)と言ってくださいますか」
と表現できます。
ご参考になれば幸いです。
・Could you say "Good luck with your exam studies"?
『受験勉強、頑張ってって言ってくれますか?』
この表現では、could you say を使って「言ってくれますか?」と丁寧にお願いしています。
・Would you mind wishing me good luck with my exam studies?
『受験勉強、頑張ってって応援してもらえませんか?』
このように、少し長めにお願いすることもできます。